西园女儿弥月吟

· 张萱
六十老翁堪笑骂,小妇日来犹弄瓦。七儿已长两未婚,一女及笄亦将嫁。 名山久待向子禽,更添此女胡为者。今朝喜说月正弥,命名酾酒祝先祠。 两叔五女汝第七,虺蛇之梦来何迟。计女他年谐懿卜,汝爷命当七十六。 生计老拙田园荒,未必资装有馀蓄。里中婚嫁惟论财,好好丑丑皆钱赔。 蓝田有玉河有鲤,孔方兄去谁为媒。园公过计尚有一,人间择婿亦难识。 炎凉世态如奔澜,崔韦袁吕纷接迹。汝姊幸字惠州黎,诗书礼让超等夷。 绅衿不失山林气,荆钗麻布能相宜。但愿汝嫁如汝姊,婿来亦称园公意。 不必复作官人妻,但得时将鸡犬至。园公犹记古人风,嫁女止卖数株松。 我母当年归汝祖,皇皇外祖同知公。绵葛数衣一竹簏,更有一诗长记录。 园中葱韭架上书,此是装奁不为辱。我祝汝听慎勿忘,老人语言滋味长。 村中鼓子村中打,却是人间婚嫁方。小妇跪前独长笑,阿爷何事先烦扰。 渠有七兄复一姊,资送卖松岂为少。一兄但乞一衣裳,一姊应能赠一珰。 人虽择妇我择婿,田间女儿田间郎。再拜阿爷好端坐,若女不作赔钱货。 我知阿爷晚景多,明年且又添三个。园公挢舌更摇手,此等好事休重做。 汝辈不识王右军,七男二女纷成群。弃官之年五十二,我年归来亦如是。 人言今古两书精,功名男女皆相似。园公凉德不足称,晚景差已同古人。 汝弟何须又出腹,汝妹不必重牵衿。明朝急去西园种松树,为赋西园女儿弥月吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 弥月:满月,这里指婴儿出生满一个月。
  • 弄瓦:古代指生女儿,瓦是古代纺车上的零件,比喻女儿将来能纺织。
  • 及笄:古代女子十五岁称及笄,表示成年。
  • 懿卜:美好的预兆。
  • 孔方兄:指钱,因为古代铜钱中间有方孔。
  • 奔澜:比喻世态变化无常,如同奔腾的波澜。
  • 荆钗麻布:指简朴的生活,荆钗是木制的簪子,麻布是粗糙的布料。
  • 装奁:嫁妆。
  • 挢舌:惊讶得说不出话来。
  • 王右军:指王羲之,东晋著名书法家。

翻译

六十岁的老翁被人嘲笑和责骂,小女儿出生后还在玩耍着纺车上的瓦片。七个儿子中已有两个长大但还未婚,一个女儿已经十五岁即将出嫁。 名山久等向子禽,为何还要添这个小女儿呢?今天高兴地说满月了,给她取名并在先祖的祠堂前庆祝。 两个叔叔的五个女儿中你是第七个,梦见虺蛇的预兆来得晚了些。预计你将来会和谐美满,你的父亲应该能活到七十六岁。 生活简朴,田园荒芜,嫁妆可能不会太丰富。村里的婚嫁只看重财富,无论好丑都要用钱来衡量。 蓝田有美玉,河中有鲤鱼,但钱一旦花光谁来做媒呢?园公还有一个担忧,人间的择婿也难以识别。 世态炎凉如同奔腾的波澜,各种人物纷纷出现。你的姐姐幸运地嫁给了惠州的黎家,他们诗书礼让,超脱世俗。 他们不失山林之气,生活简朴,荆钗麻布也能相宜。只希望你嫁得像你姐姐一样,你的丈夫也能让园公满意。 不必再做官人的妻子,只要能时常带着鸡犬来访。园公还记得古人的风范,嫁女只卖了数株松树。 我母亲当年嫁给你祖父,你的外祖父也一同知道。几件绵葛的衣服和一个竹箱,还有一首诗长久记录。 园中的葱韭和架上的书,这些都是嫁妆,不算耻辱。我希望你记住我的话,老人的言语意味深长。 村中的鼓声在村中敲打,这就是人间的婚嫁方式。小女儿跪在前方独自长笑,阿爷何必先烦恼。 她有七个哥哥和一个姐姐,嫁妆卖松树岂能算少。一个哥哥只需给一件衣服,一个姐姐应该能赠一对耳环。 别人选择媳妇,我选择女婿,田间的女儿配田间的郎。再拜阿爷好好坐着,女儿不会成为赔钱的货物。 我知道阿爷晚年会有很多乐趣,明年还将添三个新成员。园公惊讶得说不出话来,摇手表示这样的好事不要再做了。 你们不认识王右军,他有七个儿子和两个女儿。他在五十二岁时辞官,我回来的年纪也是如此。 人们说古今两书精,功名和男女都相似。园公的德行不值得称赞,晚年的景况已经和古人相同。 你弟弟不需要再出生,你妹妹也不必再牵挂。明天急着去西园种松树,为此赋诗《西园女儿弥月吟》。

赏析

这首诗描绘了一个家庭的生活场景,通过老翁对女儿的期望和对婚嫁的看法,反映了当时社会的价值观和风俗习惯。诗中老翁对女儿的婚事持开放态度,希望女儿能嫁得好,但不必追求权贵,而是注重品德和家庭的和谐。诗中还透露出一种对简朴生活的向往和对传统美德的坚持,体现了作者对家庭和社会的深刻思考。整体上,诗歌语言朴实,情感真挚,展现了作者对家庭和子女的深厚情感。

张萱

明松江府上海人,字德晖,号颐拙。弘治十五年进士。官至湖广布政司参议,主粮储。立法禁处侵尅等积弊,忤巡抚意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文