(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蓂砌:古代传说中的瑞草,每天生一叶,至第七日生七叶。这里指七叶草。
- 剪綵:剪纸或剪布制成装饰品。
- 人胜:人形的胜,古代一种装饰品。
翻译
晴朗的日子里,七叶草在台阶上迎来了新春,这宜人的春色焕然一新。 如果让我剪纸制作人形胜,我宁愿不像新人,而更像旧人。
赏析
这首诗通过描绘新春的景象,表达了诗人对传统和旧时光的怀念。诗中“蓂砌晴开七叶春”描绘了新春的生机盎然,而“若教剪綵为人胜,莫像新人像旧人”则巧妙地通过剪纸制作人形胜的比喻,抒发了诗人对旧时光的留恋和对新变化的保留态度。整体上,诗歌语言简练,意境深远,情感真挚。
张萱的其他作品
- 《 壬申夏五偕诸君子携酒徵歌于二馀堂时主人以便面诗分贻即席次来韵赋谢 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 晴望 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 问水歌 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 匡云僧以诗见访用来韵却答 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 立春日胥江驿东方舟友人时丁未冬十二月二十一日也 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 题梁母节孝卷为陈抑之观察女弟 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 送吴允兆太学归吴 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 写梅花赠萧山令沈孟威时孟威以内召至 》 —— [ 明 ] 张萱