华堂天晓歌为年丈居泉诞子作

汉家获鼎已名年,宝篆羌传出海边。 柱下金环君信不,有文掌上尚依然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华堂:华丽的房屋。
  • 天晓:天亮。
  • 年丈:对年长者的尊称。
  • 诞子:生子。
  • 汉家:指汉朝。
  • 获鼎:获得宝鼎,象征国家的吉祥和权威。
  • 宝篆:指宝鼎上的铭文,这里可能指珍贵的文献或消息。
  • 羌传:从边远地区传来。
  • 海边:指边疆或海外。
  • 柱下金环:可能指古代官员的服饰或标志,这里比喻珍贵的事物。
  • 君信不:您是否相信。
  • 有文掌上:掌上有文,指手掌上的纹路,比喻天赋或命运。

翻译

在华丽的房屋中,天刚亮时为年长的居泉先生庆祝生子而作。 汉朝获得宝鼎已用年号命名,珍贵的铭文从海边传来。 您是否相信,那珍贵的柱下金环并不存在,但您掌上的纹路依旧显示着天赋。

赏析

这首诗以汉朝获得宝鼎的典故开篇,引出对年长者居泉先生生子喜事的祝贺。诗中“宝篆羌传出海边”一句,既展现了宝鼎铭文的珍贵,又暗含了喜讯传来的遥远和珍贵。后两句通过对“柱下金环”与“有文掌上”的对比,表达了对居泉先生天赋和命运的肯定,同时也体现了诗人对传统文化的尊重和对个人命运的深刻理解。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了历史典故的魅力,又体现了对个人喜事的真诚祝福。

张子翼

张子翼,字汝临,号事轩。琼山人。明世宗嘉靖二十五年(一五四六)亚魁。授武昌县教谕,升广西陆川知县。在任五年,祀名宦。归田后闭门课子,与海瑞、王弘诲诗简往来,传为韵事。有《事轩摘稿》。《海南丛书》第五册有传。张子翼诗,以民国二十年(一九三一)海口海南书局印行之《海南丛书》第五册《张事轩摘稿》为底本,校以明陈是集《溟南诗选》所录张子翼诗。 ► 191篇诗文