所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 越客:指来自南方的人,这里指作者自己。
- 节序:季节的顺序,指时间的流逝。
- 西京:指长安,即今天的西安。
- 三辅:古代指长安及其周边地区,这里泛指长安一带。
- 九河:古代指黄河的九条支流,这里泛指北方。
- 燕市:指北京。
- 酒垆:酒店。
- 留滞:停留,滞留。
翻译
长安的春天已尽,落花纷飞,我这个来自南方的人,思乡之情如潮水般涌来。 季节更迭,岁月如梭,总是在愁绪中度过,家园的景象频频出现在梦中。 西京长安地势雄伟,是三辅地区的中心,北方的雁群带来了家书,却隔着九曲黄河。 在北京的酒店里,酒可以让人醉心,但不要因为滞留而唱起悲伤的歌。
赏析
这首作品描绘了暮春时节在长安的南方人对家乡的深切思念。诗中,“落花多”不仅描绘了春末的景象,也隐喻了诗人的离愁别绪。通过“节序几从愁里换”和“家园频向梦中过”,诗人表达了对时光流逝的无奈和对家乡的无限眷恋。最后两句则是在安慰自己,即使身处异乡,也要保持豁达的心态,不因留滞而悲伤。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对家乡的深情和对生活的积极态度。