送户部刘主事归襄阳祭祖

· 曹义
玉陛朝辞出凤城,故乡归去几多程。 褒膺紫诰恩波渥,贲及黄泉宰木荣。 路指岘山凉雨歇,帆开潞渚晓风轻。 到家莫忘朋俦好,为托鳞鸿早寄声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉陛:指皇宫的台阶,这里代指朝廷。
  • 凤城:指京城。
  • 褒膺:受到褒奖。
  • 紫诰:指皇帝的诏书。
  • 恩波:比喻皇帝的恩泽。
  • 贲及:遍及。
  • 黄泉:指地下,这里指祖先的墓地。
  • 宰木:指墓地上的树木。
  • 岘山:山名,在今湖北省襄阳市。
  • 潞渚:地名,在今湖北省襄阳市附近。
  • 鳞鸿:指书信。

翻译

早晨在皇宫的台阶前辞别,离开繁华的京城,归乡的路途有多远? 受到皇帝的褒奖,带着紫色的诏书,恩泽深厚,甚至惠及到祖先的墓地,使得墓地上的树木都显得荣光。 路途指向岘山,凉爽的雨已经停歇,船帆在潞渚展开,早晨的风轻轻吹拂。 到家后不要忘记朋友们的情谊,希望你能托书信早日告知归来的消息。

赏析

这首作品描绘了刘主事归乡祭祖的情景,通过对旅途的描写和对皇帝恩泽的赞颂,表达了作者对友人的祝福和对家乡的思念。诗中“玉陛朝辞出凤城”展现了庄严的离别场景,“褒膺紫诰恩波渥”则体现了皇帝的厚爱。后两句通过对自然景物的描绘,营造了一种宁静而美好的归途氛围,最后不忘提醒友人保持联系,展现了深厚的友情。

曹义

明应天府句容人,字子宜。永乐十三年进士。授翰林院编修,升礼部主事,累迁南京吏部尚书。正统末,京师告急,奉命守崇文门。天顺初辞官归。有《默庵集》。 ► 531篇诗文