(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冠盖:古代官员的帽子和车盖,借指官员。
- 纷华:繁华热闹。
- 列仙:众仙。
- 都门:京城的城门。
- 选别:分别。
- 归省:回家探亲。
- 争如:怎如。
- 半篷:船帆的一半,形容船只。
- 渡淮船:渡过淮河的船。
- 惆怅:因失望或失意而哀伤。
- 烟树:被烟雾笼罩的树木。
- 渺然:遥远而模糊的样子。
翻译
繁华热闹的京城如同众仙聚集,城门口频频传来分别的酒宴声。 联诗时我常感惭愧,总是落在人后,而回家探亲的人却怎如在客人之前。 千里云山激发了游客的兴致,半篷风雨中渡过淮河的船只。 夕阳下回首,心中充满哀伤,烟雾笼罩的树木显得遥远而模糊。
赏析
这首作品描绘了京城的繁华与离别的哀愁,通过对比“冠盖纷华”与“烟树苍茫”的景象,表达了诗人对友人离去的惆怅和对家乡的思念。诗中“联诗每愧居人后,归省争如在客先”巧妙地表达了自己的谦逊和对友人的羡慕。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对离别的感慨。