楚人萧符长以新邑王芦人令公书至赋别

小窗尊酒未成欢,一读新篇欲别难。 王宰当年廑抱璞,祇今知己满长安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

楚人:楚国的人;萧符:人名;新邑:地名,今河南新郑;王芦:地名,今河南荥阳;令公:官名,指官职高的人;书至:书信到达;赋别:写别离的诗文。
廑:勤俭;抱璞:指拥有贤德如玉的人;祇今:只有现在;知己:知音;长安:古都长安,今陕西西安。

翻译

小窗里酒杯还未举起来庆祝,我读完了你最新的诗篇,却觉得难以告别。
当年你是楚国的人,勤俭贤德如玉,如今你已成为王宰,只有现在我才明白你在长安的地位。

赏析

这首诗描写了楚国人萧符在长安的友人王芦令公书信到来,赋别离之情。诗中通过对萧符和王芦的对比,展现了时光流转,人事变迁的主题。萧符在诗中表达了对友人的思念之情,同时也对友人的成就表示赞叹和祝福。整首诗情深意切,表达了友情之深厚和别离之难。

何吾驺

明广东香山人,字龙友,号家冈。万历四十七年进士。官少詹事。崇祯六年擢礼部尚书,旋入阁,与首辅温体仁不协,罢去。南明隆武帝召为内阁首辅。闽疆既失,赴广州,永历帝以原官召之,引疾辞去。有《宝纶阁集》。 ► 851篇诗文