过东林寺

寺门黄叶午风飘,僧供清茶马首邀。 不见远公长笑去,何人相送虎溪桥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

寺门:寺庙的门;黄叶:黄色的落叶;午风:中午的风;僧:和尚;供:端上;清茶:清茶;马首:马头;邀:邀请;远公:远方的高僧;虎溪桥:虎溪上的桥。

翻译

寺庙的门前,黄色的落叶在午风中飘扬,和尚们端上清茶,邀请马匹前来。远方的高僧已经不见,是哪位送他过虎溪桥呢。

赏析

这首诗描绘了一个宁静而祥和的场景,寺庙门前的黄叶随着午风飘扬,和尚们在清茶上端上,邀请马匹前来。诗中提到远方的高僧已经不见,暗示了时光流转,人事如梦的哀婉之情。虎溪桥作为诗中的地点,增添了一丝神秘和禅意。整首诗意境深远,寓意丰富,展现了诗人对时光流逝和人生无常的思考。

何吾驺

明广东香山人,字龙友,号家冈。万历四十七年进士。官少詹事。崇祯六年擢礼部尚书,旋入阁,与首辅温体仁不协,罢去。南明隆武帝召为内阁首辅。闽疆既失,赴广州,永历帝以原官召之,引疾辞去。有《宝纶阁集》。 ► 851篇诗文