次韵时旸对雨喜晴

· 吴宽
飒飒复霏霏,清晨坐掩扉。 短篱垂豆角,破壁上苔衣。 润觉琴声缓,凉惊酒力微。 客楼诗句满,未许沈郎肥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飒飒 (sà sà):形容风声或雨声。
  • 霏霏 (fēi fēi):形容雨雪纷飞的样子。
  • (fēi):门。
  • 豆角 (dòu jiǎo):豆类的果实。
  • 苔衣 (tái yī):苔藓。
  • 琴声缓:琴声变得缓慢,形容因湿气而影响琴弦的振动。
  • 酒力微:酒的效果减弱,形容天气凉爽使人感觉不到酒的热力。
  • 沈郎:指沈约,南朝文学家,此处可能指代诗人自己或一般的文人。

翻译

风声飒飒,雨雪霏霏,清晨我坐在关闭的门前。 短篱笆上挂着豆角,破旧的墙壁上长满了苔藓。 湿气让琴声变得缓慢,凉意使酒的效果减弱。 客楼的诗句满满,我不允许自己变得懒散。

赏析

这首作品描绘了一个清晨雨后的景象,通过自然景物的描写传达出一种宁静而略带忧郁的氛围。诗中“飒飒复霏霏”生动地描绘了雨声,而“短篱垂豆角,破壁上苔衣”则进一步以具象的景物来表达雨后的静谧和岁月的痕迹。后两句通过琴声和酒力的变化,巧妙地表达了天气对人的影响。最后一句“客楼诗句满,未许沈郎肥”则透露出诗人不愿沉溺于安逸,保持创作活力的决心。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的深刻感悟。

吴宽

明苏州府长洲人,字原博,号匏庵。为诸生时,即有声望,遍读《左传》、《史记》、《汉书》及唐宋大家之文。成化八年会试、廷试皆第一,授修撰。侍孝宗东宫,进讲闲雅详明。孝宗即位,迁左庶子,预修《宪宗实录》,进少詹事兼侍读学士。丁忧后,入东阁,专典诰敕。进礼部尚书。卒谥文定。宽行履高洁,不为激矫,而自守以正。其诗深厚郁,自成一家。兼工书法。有《匏庵集》。 ► 298篇诗文