紫芥其一

· 吴宽
满目斓斑布地来,春风惊见锦灰堆。 菜根作苦终嫌咬,茗叶浮香为拨开。 何处兔葵嗟竞掇,昨朝马蔺悔多栽。 传闻此种番邦致,用向中华亦楚材。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 斓斑:色彩错杂灿烂的样子。
  • 锦灰堆:形容落花缤纷,如同锦绣上的灰烬。
  • 茗叶:茶叶。
  • 兔葵:一种植物,这里可能指野生的葵菜。
  • 马蔺:一种植物,又称马兰。
  • 番邦:古代对边远地区或外国的称呼。
  • 楚材:楚地的人才,这里指外来之物也能在中国得到好的利用。

翻译

眼前满是色彩斑斓的花朵,仿佛春风一吹,便惊现了锦绣般的灰烬堆。 菜根虽然苦涩,终究不喜欢去咬,而茶叶在水中浮动,散发出香气,需要轻轻拨开。 哪里有兔葵让人感叹竞相采摘,昨天种下的马蔺,现在后悔种得太多了。 听说这些品种是从边远地区带来的,用在中华大地上,也显得十分合适,如同楚地的人才一样。

赏析

这首作品描绘了春天花开的景象,通过对比菜根的苦涩与茶叶的清香,表达了作者对自然之美的细腻感受。诗中“锦灰堆”一词巧妙地形容了落花的绚烂,而“茗叶浮香”则展现了品茶的雅致。后两句则通过对兔葵和马蔺的描写,反映了作者对植物种植的感慨,以及对外来物种在中国得到利用的思考。整首诗语言优美,意境深远,展现了作者对自然和生活的深刻洞察。

吴宽

明苏州府长洲人,字原博,号匏庵。为诸生时,即有声望,遍读《左传》、《史记》、《汉书》及唐宋大家之文。成化八年会试、廷试皆第一,授修撰。侍孝宗东宫,进讲闲雅详明。孝宗即位,迁左庶子,预修《宪宗实录》,进少詹事兼侍读学士。丁忧后,入东阁,专典诰敕。进礼部尚书。卒谥文定。宽行履高洁,不为激矫,而自守以正。其诗深厚郁,自成一家。兼工书法。有《匏庵集》。 ► 298篇诗文