(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 忘机:忘却计较或巧诈之心,指自甘恬淡与世无争。
- 杖屦:手杖与鞋子,古礼年高德劭者可扶杖着履。
- 鸡豚:鸡和猪,古时常用以代指平民之家的微贱琐事。
- 桃华:即桃花。
- 沽酒:买酒。
翻译
白鸟早已忘却了世间的机巧,青山之中,我坚守着自己的道义。兴致来时,我便拄着手杖,穿着鞋子,去感受自然的美好;年老之后,我更爱那些平凡的家禽。杨柳依依的桥边,是繁华的市集;桃花盛开的江畔,是宁静的村庄。孩童们买酒归来,风雨交加,我们便紧闭柴门,享受家的温暖。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静的田园生活画卷,通过白鸟、青山、杨柳、桃花等自然元素,表达了诗人对简朴生活的向往和对自然的热爱。诗中“忘机”与“吾道存”体现了诗人超脱世俗、坚守本心的态度。后两句通过对杖屦、鸡豚的描写,进一步以具象的生活细节展现了诗人的隐逸情怀。整首诗语言质朴,意境深远,透露出一种淡泊名利、回归自然的人生哲学。