对酒

自古推名饮,而今不复疑。 少年当适意,况我白头时。 剑说非良计,酒歌多妙辞。 丹砂不可食,毕竟尔何为。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 适意:称心如意,满足心意。
  • 剑说:指谈论武艺或兵法。
  • 妙辞:精妙的言辞。
  • 丹砂:即朱砂,古代道士常用以炼丹,认为可以延年益寿。

翻译

自古以来,人们推崇名酒,如今我对此不再怀疑。 年轻时应当随心所欲,何况我现在已是白发苍苍。 谈论武艺并非上策,而饮酒时的歌声却充满了精妙的言辞。 虽然丹砂不能食用,但终究它又能做什么呢?

赏析

这首作品表达了诗人对饮酒的推崇以及对人生适意的追求。诗中,“自古推名饮”一句,既表达了对名酒的赞赏,也暗示了饮酒在传统文化中的地位。后文通过对比“剑说”与“酒歌”,进一步强调了饮酒带来的精神享受。最后,诗人以丹砂为喻,暗示了对于长生不老的怀疑,从而突出了活在当下、享受生活的主题。

宋登春

明真定府新河人,字应元,号海翁,晚号鹅池生。少能诗,善画。嗜酒慕侠,能骑射。年三十,以妻子儿女五人皆死,弃家远游。晚居江陵,知府徐学谟甚敬礼之。后游石首受辱,遂披发为头陀,不知所终。一说于万历十七年离徐学谟家,泛舟钱塘,投江死。有《鹅池集》、《燕石集》。 ► 349篇诗文