(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
云霄(yún xiāo):指高处,这里指高处的宫殿或居所。 僧(sēng):佛教徒,尼姑。 黛(dài):黑色的颜料,用于画眉。 吴鬓(wú bìn):指古代美女的发鬓,这里指女子。 楚腰(chǔ yāo):指细腰。 渔郎(yú láng):指从事捕鱼的男子。 烂柯樵(làn kē qiáo):指砍柴的人。
翻译
霜溪 何巩道 何必住在高处的宫殿,只需在半里外清澈的小溪上架起一座独木桥。 月亮升起时,我和僧人一起吟唱整夜,花儿开放时,我和仙鹤一起站立整天。 走进围墙,远处的山峦像黑色的眉黛一样堆叠在美女的发鬓上,近处的水边,垂柳如同环绕在细腰上。 我学会了渔郎的歌谣,隔着林木,与砍柴的人一起陶醉。
赏析
这首诗描绘了一个宁静优美的山水之间的生活场景,表现了诗人对自然的热爱和对闲适生活的向往。诗中运用了丰富的意象和比喻,通过对自然景物和人物的描绘,展现出一种恬静、闲适的生活态度。整首诗意境深远,给人以宁静、舒适的感受,展现了诗人对自然和生活的独特感悟。