上问安南事

上问安南事,安南风俗淳。 衣冠唐日月,礼乐舜乾坤。 瓦瓮呈醇酒,金刀破细鳞。 年年二三月,桃李一般春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 安南:越南古名。

翻译

皇上询问安南的事情,安南那里风俗淳朴。穿衣戴帽如同唐朝时的日月之光,礼仪音乐可比虞舜时的天地。用瓦瓮呈上醇厚的美酒,用金刀切开细鳞的鱼。年年的二三月间,桃花李花都是一般的春色。

赏析

这首诗通过描述皇上对安南的询问,展现出安南的一些风貌特征。诗中提到安南的风俗淳朴,具有浓厚的文化氛围,如衣冠像唐朝那样,礼乐似舜时。对安南的特产如醇酒和鲜鱼也进行了描写,最后描绘了二三月桃李盛开的美好春景。整体语言简洁,较为生动地勾勒出了安南给人留下的印象。

吴伯宗

明江西金溪人,名祏,以字行。洪武四年初开科,廷试第一。授礼部员外郎,与修《大明日历》。以不附胡惟庸,坐事谪居凤阳。上书论时政,因言惟庸专恣。帝得奏召还,命使安南。历官武英殿大学士,后坐事降检讨。十七年又坐事谪云南卒。有《南宫》、《使交》、《成均》、《玉堂》四集。 ► 100篇诗文