己卯八月十五夜大风雨赋示诸生并儿侄三首

梧露槐霜漱桂枝,广寒如洗澹妆眉。 雷声也似儿声细,都谓蛟龙得雨时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (wú):古代树木的一种,类似于梧桐。
  • (lù):清晨或夜晚空气中的水汽凝结在物体表面形成的水珠。
  • (huái):一种树木,槐树。
  • (shù):洗涤。
  • (guì):桂树,又称月桂。
  • 广寒(guǎng hán):古代月宫的别称。
  • (dàn):清洁。
  • (zhuāng):化妆。
  • 雷声:指雷鸣。
  • 蛟龙(jiāo lóng):传说中的一种神话生物,形似龙,喜欢风雨。

翻译

梧树上挂着露水,槐树叶沐浴在霜露中,桂树枝条洗净了妆容,广寒宫中的仙女们也变得清新秀丽。雷声仿佛是孩子们细声细语,大家都说这是蛟龙得到了雨水的时候。

赏析

这首诗描绘了一个大风雨的夜晚,通过梧、槐、桂等树木以及广寒宫的意象,表现了大自然在风雨中的清洁和美丽。作者将雷声比作孩子们的细语,将蛟龙得雨的传说融入其中,展现了大自然的神秘和生机。整体氛围清新优美,意境深远。

何吾驺

明广东香山人,字龙友,号家冈。万历四十七年进士。官少詹事。崇祯六年擢礼部尚书,旋入阁,与首辅温体仁不协,罢去。南明隆武帝召为内阁首辅。闽疆既失,赴广州,永历帝以原官召之,引疾辞去。有《宝纶阁集》。 ► 851篇诗文