(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 姑苏:今江苏苏州。
- 振夫侄:作者的侄子,名振夫。
- 经年:一年到头,整年。
- 河桥:河上的桥梁。
- 江左:指长江下游以东地区,即今江苏省一带。
- 岭南:指中国南方的五岭以南地区,今广东、广西一带。
- 云中雁:比喻远行的人。
- 震泽:即太湖。
- 包山:太湖中的岛屿,即今西山。
- 灵威:神话中的山神,这里指包山上的神灵。
翻译
一年到头,我们叔侄俩相依为命,如今河桥上积雪满地,我送你归家。 叔侄二人暂时分别在江东的路途上,但我们的梦魂已先飞向岭南。 在这严寒之中,你就像那云中的大雁一样远行,而你的母亲则会欣喜地看到你身上的衣裳。 我也将乘着小舟经过太湖,明天就去包山拜访那里的灵威神。
赏析
这首作品表达了作者对侄子离别的深情和祝福。诗中,“经年为客共依依”描绘了叔侄二人长期相依为命的情景,而“雪满河桥送汝归”则通过雪景的描绘,增添了离别的凄凉氛围。后两句通过“江左路”与“岭南飞”的对比,展现了叔侄二人即将分别的现实与对家乡的思念。最后两句则表达了作者对侄子旅途的祝愿,以及自己也将踏上旅途的决心。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人何绛的深厚文学功底。