(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 劳劳:辛劳,忙碌。
- 数尺躯:指人的身体,数尺形容其短小。
- 眉须:眉毛和胡须,这里指人的容貌。
- 长吟:长时间地吟咏,指诗人经常吟咏。
- 草泽:草野,指民间。
- 新恨:新的怨恨或不满。
- 梅关:地名,位于今江西省与福建省交界处。
- 故吾:旧时的我,指诗人自己。
- 楚云:楚地的云,楚指今湖南、湖北一带。
- 七泽:指楚地的七个湖泊,这里泛指楚地。
- 章水:水名,流经江西。
- 三吴:指古代吴国的三个部分,这里泛指江南地区。
- 惆怅:伤感,失意。
- 丈夫:有志气、有作为的男子。
翻译
可笑我这忙碌的数尺身躯,一生空有这副容貌。 在草野间长吟,心中常怀新恨,四次出入梅关,依旧是旧时的我。 西望楚地的云连接着七泽,东流的章水直下三吴。 眼前满是山川,心中充满惆怅,天下谁是有志之士?
赏析
这首作品表达了诗人对自己忙碌而无为的生活的感慨,以及对世事的无奈和不满。诗中“堪笑劳劳数尺躯,半生空自有眉须”直抒胸臆,显露出诗人对自身境遇的自嘲和不满。后文通过对梅关、楚云、章水等自然景观的描绘,抒发了诗人对广阔天地的向往和对现实生活的失望。结尾“山川满目皆惆怅,天下何人是丈夫”更是将个人的情感升华为对天下英雄的呼唤,体现了诗人对理想与现实的深刻思考。