挽汤桂桥

· 陈深
三楚名家有异孙,昔年射策对君门。 青衫佐幕声名重,白首谭经道义尊。 天壤忽惊遗老尽,衣冠今复几人存。 小山桂树伤愁绝,赖有清香为返魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 三楚:古地区名。春秋战国时,楚国在中原南面,后世称江陵为南楚,吴为东楚,彭城为西楚,合称三楚。
  • 射策:汉代考试取士方法之一。
  • 佐幕:在将帅幕府中担任职务。
  • 谭经:讨论经学。
  • 天壤:天地。
  • 衣冠:古代士以上的服装,这里指士人。
  • 小山:指隐居之地。
  • 返魂:使死者复生。

翻译

三楚之地有名门之后,昔日在朝廷对策中显露才华。 年轻时担任幕僚,声名显赫,晚年讲授经学,道义受人尊崇。 天地间忽然惊觉老一辈已逝去,如今还有几人存世? 隐居之地的小山上的桂树哀伤至极,幸有那清香能唤回逝者的灵魂。

赏析

这首作品表达了对逝去的老一辈学者的怀念与敬仰。诗中,“三楚名家有异孙”一句,既点明了逝者的出身,又暗含对其才华的赞誉。“青衫佐幕声名重,白首谭经道义尊”则通过对比年轻时的功成名就与晚年的学术贡献,展现了逝者一生的辉煌与崇高。末句“小山桂树伤愁绝,赖有清香为返魂”以寓情于景的手法,抒发了对逝者的深切哀思,同时寄托了希望其精神永存的愿望。

陈深

宋元间平江人,字子微。号清全。宋亡,闭门著书。文宗天历间,奎章阁臣以能书荐,匿不出。有《读易编》、《读诗编》及《宁极斋稿》。 ► 133篇诗文