(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 壮岁:壮年,指青壮年时期。
- 名登:名字被列入,指考中。
- 进士科:古代科举考试中的最高级别,考中者称为进士。
- 青云直上:比喻官职升迁迅速,地位显赫。
- 趁鸣珂:趁,利用;鸣珂,古代官员出行时,随从敲击的玉石,此处指利用机会升官。
- 子真:人名,可能指诗中的主人公。
- 遐举:远行,此处指隐居。
- 神仙隐:比喻隐居生活如神仙般自在。
- 玄晏:深沉安静。
- 闲居:闲暇时居住的地方,指隐居之地。
- 制作多:指创作或著述丰富。
- 高斋:高雅的书房或居所。
- 漫藁:随意堆放的草稿。
- 沉疴:重病,难以治愈的疾病。
- 诸郎:诸位年轻人,可能指门人或学生。
- 毁瘠:因悲伤而消瘦。
- 衔哀切:怀着深切的哀痛。
- 门人:学生或追随者。
- 废蓼莪:废,停止;蓼莪,古代一种用于祭祀的植物,此处指停止祭祀活动。
翻译
在壮年时考中了进士,利用机会迅速升迁至高位。 子真选择远离尘嚣,隐居如神仙般自在,玄晏的闲居中创作丰富。 高雅的书房里随意堆放着未整理的草稿,却无法找到良药治愈重病。 年轻的门人们因悲伤而消瘦,怀着深切的哀痛,为了报答,停止了祭祀活动。
赏析
这首作品描绘了一位曾经名登进士、官运亨通的人物,最终选择隐居并创作丰富的生活轨迹。诗中通过对比壮年的辉煌与晚年的隐居,表达了人生的起伏与变迁。同时,诗末的哀悼之情,展现了门人对逝者的深切怀念与敬意。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,体现了元代诗人陈深对人生境遇的深刻洞察与感慨。