(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仙霞岭:山岭名,具体位置不详,可能为作者所在地的山岭。
- 落霞:傍晚时分的彩霞。
- 乘兴:随着兴致。
- 吟游:边走边吟诗。
- 元是:原来就是。
- 縠纹:细小的波纹,这里形容水面上的波纹。
- 鸾:传说中的神鸟,这里指美丽的鸟。
- 宫芹:宫中的芹菜,这里泛指宫中的植物。
- 广文:指教官,这里特指蔡竹涧。
- 官况:官场生活的情况。
- 生意:生机。
翻译
仙霞岭与傍晚的彩霞齐高,我随着兴致吟诗游走,太阳还未西沉。帘影投射到池中,原来就是水面的倒影,细小的波纹在雨中浮现,却成了溪流。青烟中的院竹,美丽的鸟儿窥视着客人,阳光温暖,宫中的芹菜上,燕子拾取泥土。不要说广文的官场生活冷清,窗前的草木生机勃勃,茂盛生长。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静而充满生机的自然景象,通过细腻的笔触展现了仙霞岭、池水、雨溪、院竹、宫芹等元素,构成了一幅美丽的山水画卷。诗中“帘影到池元是水,縠纹浮雨却成溪”巧妙地运用了对仗和比喻,将自然景物与诗人的情感融为一体。结尾“莫道广文官况冷,窗前生意草萋萋”则表达了诗人对自然生机的赞美,以及对官场生活的淡然态度,体现了诗人超脱世俗、向往自然的心境。