瀑布

· 陈樵
怪雨蛮烟入座寒,居然烟雨隔晴天。 化为淮海冰三丈,剪下松江水半边。 蜀客槎星向天上,翰林诗句落风前。 自从击碎潭心月,直至于今不肯圆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 怪雨蛮烟:形容雨和烟雾异常,带有异域或荒凉的意味。
  • 居然:表示出乎意料,竟然。
  • 淮海:指淮河流域和东海一带。
  • 松江:指松花江,位于中国东北。
  • 蜀客槎星:蜀地的客人乘坐木筏,比喻远行的人。槎(chá):木筏。
  • 翰林:古代官名,这里指文人。
  • 潭心月:潭水中的月亮,比喻美好的事物。

翻译

奇怪的雨和蛮荒的烟雾让座位感到寒冷,竟然能隔绝晴朗的天空。 它化作了淮海地区的冰层,厚达三丈,又像是剪下了松花江水的一半。 蜀地的客人乘坐木筏向着天上的星辰,文人的诗句随风飘落。 自从击碎了潭水中的月亮,直到现在,它再也没有完整地圆过。

赏析

这首诗以奇特的想象和比喻描绘了瀑布的壮观景象。诗中“怪雨蛮烟”形容了瀑布周围环境的神秘与荒凉,而“化为淮海冰三丈,剪下松江水半边”则生动地描绘了瀑布的巨大和力量。后两句通过“蜀客槎星”和“翰林诗句”的比喻,展现了瀑布的远古与诗意。最后,“击碎潭心月”象征了瀑布的破坏力,以及它对周围环境的影响,表达了诗人对自然力量的敬畏之情。

陈樵

元东阳人,字君采,号鹿皮子。幼承家学,继受经于程直方。学成不仕,隐居圁谷。性至孝。为文新逸超丽。有《鹿皮子集》。 ► 286篇诗文