满庭芳 · 赠刘守初
道家活计,少说些个。清闲一味无过。并没攀缘爱念,俗事相魔。逍遥水云自在,任东西、日月如梭。忺游历,便携筇趿履,项笠披蓑。
不论天涯海畔,飙飙地,如痴似醉狂歌。外即虽然疏散,内养冲和。神丹一朝炼就,放霞光、万道非多。恁时节,礼拜风仙,直上大罗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 活计:生计,这里指修道的生活方式。
- 攀缘:比喻依附权势或追求名利。
- 相魔:受到外界的干扰或诱惑。
- 水云:比喻自由自在的生活状态。
- 日月如梭:形容时间过得很快。
- 忺(xiān):高兴,愿意。
- 筇(qióng):一种竹子,这里指竹杖。
- 趿履:拖鞋,这里指随意的穿着。
- 项笠披蓑:头戴斗笠,身披蓑衣,形容隐士或渔夫的装束。
- 飙飙地:迅速地,形容行动迅速。
- 外即:外表,外在的行为。
- 内养冲和:内心修养平和。
- 神丹:道教中指炼制的长生不老药。
- 放霞光:放射出光彩。
- 恁时节:到那时。
- 风仙:风神,这里指道教中的神仙。
- 大罗:道教中的最高境界,指天界。
翻译
修道的生活方式,少说几句。清闲的生活不过如此,没有攀附权势的爱念,也没有世俗事务的干扰。自由自在地生活在水云之间,任由日月如梭。高兴地游历,便带着竹杖和拖鞋,头戴斗笠,身披蓑衣。
不论是在天涯海角,迅速地,如痴如醉地狂歌。外表虽然散漫,内心却修养平和。一旦炼成神丹,放射出万道霞光,那光彩非凡。到那时,向风仙礼拜,直接升上天界。
赏析
这首作品描绘了一种超脱世俗、追求精神自由的修道生活。通过对比世俗的纷扰与修道者的清闲自在,表达了作者对自由生活的向往和对精神境界的追求。诗中运用了许多道教术语和意象,如“神丹”、“风仙”、“大罗”,增强了诗歌的神秘色彩和超脱感。整体语言风格清新脱俗,意境深远,体现了金代道教诗歌的特点。
马钰
马钰,道教支脉全真道祖师,江苏常州人。家富,弱冠能诗,擅民族舞。马丹阳生于金天辅六年(1122年),从小聪明耿直,金天会年间中进士,被派往本军(军为行政设置,相当于市、县)做官,掌管吏、户、礼、兵、刑、工等各项工作。后因看不惯官场中尔虞我诈的风气,弃官学道,改名钰,自号丹阳,法名玄宝。大定年间师傅王重阳仙逝以后,马丹阳守墓三年,继续闭关修炼。后来道成东归路经福山芝阳山,选钟南山一峰下的芝阳洞,四周修筑围墙作为修炼道场,为“北七真”之一。元世祖至元六年(公元1269)赠为“丹阳抱一无为真人”。世称“丹阳真人”。以修炼、传承他的教理、思想为主的门人派别称为全真遇仙派,简称遇仙派。 重阳祖师将羽化之时,告丹阳留世语:“丹阳已得道,长真已知道。吾无虑矣!长生、长春则犹未也,长春所学一听丹阳,命长真当管长生。后重阳祖师羽化于夷门,心丧三年,默坐环堵。” 马丹阳悟道神速,《盘山录》说:丹阳真人以悟生死而了道速,其旨如何?答云:修行之人,当观此身如一死囚,牵挽入市,步步近死,以死为念事事割弃,虽有声色景物纷华,周匝围绕,目无所见,耳无所闻,念念尽忘,此身亦舍,何况其他?以此炼心,故见功疾。邱长春言,马丹阳证道费时三年,谭长真五年,刘长生七年,邱自己则费时十七八年。 马丹阳继承重阳性命双修理论,以清静无为而定全真修炼风貌,以心合性,以神气释性命而终以静净无为统道。弟子极多,著名者十人,弟子李守宁为元初四大高道之一。著有《神光璨》、《洞玄金玉集》等 。
► 881篇诗文