行路难七首
秦女卷衣咸阳宫,兰烟桂霰茱萸芳。泥金烂烂辉五綵,新衣新赐苏合房。
朝拥群仙行,羲和御车驾飞龙。暮从天女游,月中吹笙凤鸣空。
君恩恐移今已衰,羞将泪滴红芙蓉。宁作蓬池并翼鸟,飞飞到死成匹双。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 秦女:指秦国的女子。
- 卷衣:指女子整理衣裳。
- 咸阳宫:秦国的宫殿,位于今陕西省咸阳市。
- 兰烟:香烟,比喻香气。
- 桂霰:桂花的小花瓣,比喻香气。
- 茱萸:一种植物,古人认为其有驱邪的作用。
- 泥金:用金粉装饰的物品。
- 烂烂:灿烂,光彩夺目。
- 五綵:五彩,指多种颜色。
- 苏合房:指华丽的房间。
- 朝拥群仙行:比喻早晨与众多仙人一同出行。
- 羲和:古代神话中的日神。
- 御车驾飞龙:驾驭着飞龙拉的车。
- 天女:仙女。
- 月中吹笙:在月亮中吹笙,比喻仙境中的音乐。
- 凤鸣空:凤凰在空中鸣叫,比喻美好的声音。
- 君恩恐移:担心君王的恩宠会改变。
- 红芙蓉:红色的荷花,比喻美好的事物。
- 蓬池并翼鸟:比喻相依为命的鸟。
- 飞飞到死成匹双:比喻至死不渝的爱情。
翻译
秦国的女子在咸阳宫中整理衣裳,兰花的香气和桂花的小花瓣与茱萸的芳香交织。用金粉装饰的物品光彩夺目,五彩缤纷,新衣服由君王新赐,放置在华丽的房间中。
早晨,她与众多仙人一同出行,日神羲和驾驭着飞龙拉的车。夜晚,她与仙女一同游玩,在月亮中吹笙,凤凰在空中鸣叫。
她担心君王的恩宠会改变,如今已经衰老,羞于用泪水滴落在红色的荷花上。她宁愿成为蓬池中相依为命的鸟,飞翔至死,成为一对至死不渝的伴侣。
赏析
这首作品描绘了一位秦国女子在咸阳宫中的生活,通过丰富的意象和华丽的语言,展现了她的高贵与孤独。诗中,“兰烟桂霰茱萸芳”等词句,营造了一种香气四溢、色彩斑斓的宫廷氛围。而“朝拥群仙行”、“暮从天女游”则表现了女子超凡脱俗的生活状态。然而,“君恩恐移今已衰”一句,透露出她对未来的担忧和对逝去青春的哀愁。最后,“宁作蓬池并翼鸟,飞飞到死成匹双”则强烈表达了女子对爱情的执着和对永恒伴侣的渴望。整首诗情感深沉,意境优美,展现了元代诗人郭翼对女性内心世界的深刻理解和细腻描绘。