赠高季迪幼女定儿

· 徐贲
红衣穿小与身宜,对镜娇痴学画眉。 怜爱莫教看作女,慰人犹胜似无儿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 红衣:红色的衣服。
  • 穿小:穿得合身。
  • 与身宜:与身体相称。
  • 对镜:对着镜子。
  • 娇痴:天真可爱而又略带傻气。
  • 画眉:化妆时画眉毛。
  • 怜爱:疼爱。
  • 作女:当作女儿。
  • 慰人:安慰人。
  • 犹胜:还是胜过。
  • 无儿:没有孩子。

翻译

红色的衣服穿在小女孩身上正合适,她对着镜子天真地学习画眉毛。 疼爱她,不要只把她当作女儿,她给人带来的安慰,比没有孩子还要好。

赏析

这首诗描绘了一个小女孩穿着合身的红衣,天真地对着镜子学习化妆的情景。诗人通过这个小女孩的形象,表达了对她的怜爱之情,并强调了她给人带来的安慰和快乐,甚至胜过没有孩子的家庭。诗中的“红衣”和“画眉”都是小女孩天真可爱的象征,而“怜爱”和“慰人”则体现了诗人对她的深厚情感。整首诗语言简练,意境温馨,充满了对小女孩的喜爱和对生活的热爱。

徐贲

元明间苏州府长洲人,字幼文,号北郭生。工诗善画。为十才子之一,又与高启、杨基、张羽合称吴中四杰。元末为张士诚掾属。张氏亡,谪临濠。洪武二年放归。后授给事中,改御史,巡按广东。官至河南左布政使。以征洮岷军过境,犒劳不时,下狱死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文