送别沈德虔

· 徐贲
江声千里万里,客路长亭短亭。 后夜相思何处,芦花明月沙汀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长亭短亭:古代设在路旁的亭舍,常用作饯别处。也指旅程遥远。
  • 后夜:深夜之后,即夜深。
  • 相思:思念之情。
  • 沙汀:水边或水中的平沙地。

翻译

江水滔滔,声传千里万里, 客途漫漫,长亭接着短亭。 夜深人静时,我将何处思念你? 唯有芦花丛中,明月照耀的沙汀。

赏析

这首作品以江声和客路为背景,表达了深切的离别之情和未来的相思之苦。诗中“江声千里万里”描绘了江水的浩渺,象征着离别的遥远和无尽;“客路长亭短亭”则通过旅途中的亭舍,暗示了旅程的漫长和离别的频繁。后两句设问自答,以“芦花明月沙汀”作为相思之地,意境深远而凄美,表达了诗人对友人沈德虔的深切思念和不舍之情。

徐贲

元明间苏州府长洲人,字幼文,号北郭生。工诗善画。为十才子之一,又与高启、杨基、张羽合称吴中四杰。元末为张士诚掾属。张氏亡,谪临濠。洪武二年放归。后授给事中,改御史,巡按广东。官至河南左布政使。以征洮岷军过境,犒劳不时,下狱死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文