(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 一百五日:指寒食节,即清明节前一天,传统上认为这一天是寒食,不生火做饭,只吃冷食。
- 风光:景色,风光。
- 苦吟:指诗人苦心吟咏,创作诗歌。
- 尚书:古代官职名,这里可能指某位官员。
- 气:气质,气度。
- 秋天杳:秋天的深远,杳指深远。
- 同是天涯沦落人:意指大家都是远离家乡,流落在外的人。
翻译
寒食节的一百零五天,雨水绵绵,这别样的风光与我这苦吟的诗人告别。尚书的气质如同秋天的深远,我们都是远离家乡,流落在外的同路人。
赏析
这首作品集句成诗,表达了诗人在寒食节时的感慨。诗中“一百五日寒食雨”描绘了节日的特定氛围,而“风光别我苦吟身”则抒发了诗人对自然景色的深情和对诗歌创作的热爱。后两句通过对尚书气质的赞美,以及“同是天涯沦落人”的自况,展现了诗人对友人的敬仰以及对流落异乡的共同感受,情感真挚,意境深远。