题太白酒楼

· 陈孚
昔闻李太白,山东饮酒有酒楼。今我登楼来,北风吹发寒飕飕。 太白天酒仙,人间不可留。金光绛气九万里,翩然而上骑赤虬。 左蹴大江涛,右翻黄河流。手攀北斗招摇柄,琼田倒泻银湾秋。 银湾吸乾日月液,蟾惊乌泣黄姑愁。太白方悠然,掀髯送汀鸥。 炯如晓霞一点映秋水,红痕微涌玉色浮。太虚变化如蜉蝣,仙今何在不可求。 惟有胸中灿烂五色锦,化为元气包神州。我欲起仙从之游,安得羽翮飞上昆崙丘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绛气:红色的云气,指神仙的气息。
  • 赤虬:红色的龙,传说中的神兽。
  • :踢。
  • 琼田:传说中神仙居住的地方,指仙境。
  • 银湾:银河。
  • :蟾蜍,常用来指代月亮。
  • 乌泣:乌鸦哭泣,指太阳。
  • 黄姑:指织女星,传说中与牛郎星相隔银河。
  • 太虚:宇宙,天空。
  • 蜉蝣:一种昆虫,寿命极短,比喻短暂。
  • 羽翮:鸟的羽毛,这里指翅膀。
  • 昆崙丘:即昆仑山,传说中的仙山。

翻译

曾经听说李太白,在山东饮酒有座酒楼。今天我登上楼来,北风吹得头发寒冷飕飕。 太白是酒中的仙人,人间无法留住他。他身上散发着金光和红气,九万里高空,轻盈地骑着红色的龙上升。 他左脚踢动大江的波涛,右脚翻转黄河的流水。他手攀北斗星,摇动星柄,仙境中的琼田倒映着银河的秋色。 银河吸干了日月精华,月亮惊恐,太阳哭泣,织女星感到忧愁。太白却悠然自得,微笑着目送汀上的鸥鸟。 他的形象如同清晨的霞光映照在秋水上,红色痕迹微微涌动,玉色浮现。宇宙变化无常,如同蜉蝣般短暂,仙人现在何处,无法寻求。 唯有他胸中灿烂的五色锦,化为元气包裹着神州大地。我想要跟随仙人一起游历,却找不到翅膀飞上昆仑山。

赏析

这首诗以李太白饮酒的传说为背景,通过丰富的想象和生动的描绘,展现了太白仙人的超凡脱俗和宇宙的壮阔。诗中运用了大量的神话元素和自然景象,如赤虬、琼田、银湾等,构建了一个神秘而宏大的仙境。诗人通过对太白仙人的赞美,表达了对自由、超脱境界的向往,同时也流露出对现实世界无法留住美好事物的无奈和感慨。整首诗语言华丽,意境深远,充满了浪漫主义色彩。

陈孚

元台州临海人,字刚中,号勿斋。幼颖悟。世祖时以布衣上《大一统赋》,署为上蔡书院山长,调翰林国史院编修,摄礼部郎中,随梁曾使安南,还授翰林待制。遭廷臣嫉忌,出为建德路总管府治中。历迁衢州、台州两路,所至多善政。卒谥文惠。年六十四。天材过人,性任侠不羁,诗文不事雕。有《观光稿》、《交州稿》和《玉堂稿》。 ► 291篇诗文