(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绿发:指乌黑的头发。
- 华颠:指头顶的头发已经变白。
- 閒云:悠闲的云。
- 伴客:陪伴客人。
- 欠力:不足,不够。
- 料少:指材料或灵感不足。
- 留题句:在墙壁上留下的诗句。
- 閒情:悠闲的心情。
翻译
分别后再次相遇,我们各自询问对方的年纪,我依然拥有乌黑的头发,而你头顶的头发已经变白。我们像悠闲的云一样,占据半间屋子居住,陪伴客人时怎能没有一张床共眠。酒因为忧愁太多而显得无力,诗因为灵感不足而未能成联。却怜爱墙壁上留下的诗句,时常有悠闲的心情,直到月边。
赏析
这首作品描绘了两位老友重逢的情景,通过对“绿发”与“华颠”的对比,展现了岁月的流逝和友情的深厚。诗中“閒云独占半间住,伴客那无一榻眠”表达了诗人对闲适生活的向往和对友情的珍视。后两句则通过“酒为愁多全欠力,诗因料少未成联”反映了诗人在创作上的困境,而“却怜壁上留题句,时有閒情到月边”则流露出诗人对美好时光的怀念和对自然之美的欣赏。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情和生活的深刻感悟。