移居戍将衙

· 陈杰
细柳连营地,高风昨夜秋。 叟兵擐甲叹,中妇寄衣愁。 白骨闺犹梦,黄丁籍已收。 江南穷巷士,抵掌说封侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 移居戍将衙:搬到边防将领的官邸居住。
  • 细柳连营地:指边防军队驻扎的地方,细柳比喻军营的严整。
  • 高风昨夜秋:昨晚秋风高爽。
  • 叟兵擐甲叹:老兵穿着铠甲叹息。擐(huàn):穿。
  • 中妇寄衣愁:中年妇女寄送衣物,心中充满忧愁。
  • 白骨闺犹梦:在闺房中,女子梦见战死沙场的丈夫的白骨。
  • 黄丁籍已收:黄丁,指壮丁,已收,指已被征召入伍。
  • 江南穷巷士:江南的贫穷士人。
  • 抵掌说封侯:抵掌,拍手,形容兴奋;说封侯,谈论着将来可能被封为侯爵的梦想。

翻译

搬到边防将领的官邸居住, 边防军队驻扎的地方,昨晚秋风高爽。 老兵穿着铠甲叹息,中年妇女寄送衣物,心中充满忧愁。 在闺房中,女子梦见战死沙场的丈夫的白骨, 壮丁已被征召入伍。 江南的贫穷士人,兴奋地谈论着将来可能被封为侯爵的梦想。

赏析

这首作品描绘了边疆战事的残酷和家庭的忧愁,同时也反映了士人对功名的渴望。诗中通过老兵的叹息、妇女的忧愁和士人的梦想,展现了不同人物在战乱中的不同心态和命运。语言简练,意境深远,表达了诗人对和平的向往和对战争的深刻反思。

陈杰

陈杰,字焘父,洪州丰城(今属江西)人。理宗淳祐十年(一二五○)进士,授赣州簿。历知江陵县,江南西路提点刑狱兼制置司参谋。据集中诗篇,知其还做过知州和短期朝官。宋亡,隐居东湖。有《自堂存稿》十三卷(《宋史艺文志补》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为四卷。清同治《丰城县志》卷一六有传。 陈杰诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。校以《豫章丛书》本(简称豫章本)、残本《永乐大典》等。新辑集外诗附于卷末。 ► 345篇诗文