次韵高季迪喜予北归相访江渚之作

· 徐贲
客里频思大树村,归来还喜旧情存。 十年梦寐凭诗寄,千里风霜藉酒论。 江上衣裳冬倍冷,竹间窗户昼犹昏。 从今会别非遐远,不学梅花易断魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:依照所和诗中的韵及其用韵的先后次序写诗。
  • 高季迪:人名,可能是诗人的朋友。
  • 江渚:江中小洲。
  • 十年梦寐:形容长时间的思念。
  • 千里风霜:形容旅途的艰辛。
  • 藉酒论:借酒来谈论。
  • 江上:江面之上。
  • 竹间窗户:竹林中的房屋窗户。
  • 昼犹昏:白天也显得昏暗。
  • 遐远:遥远。
  • 断魂:形容非常悲伤。

翻译

在客居他乡的日子里,我常常思念着大树村,归来后高兴地发现旧时的情感依旧存在。十年来,我的思念如同梦境,只能通过诗歌来传达;千里旅途的风霜,我们借酒来谈论。江面上的衣服在冬天更加感到寒冷,竹林中的房屋窗户即使在白天也显得昏暗。从今以后,我们的分别不再遥远,我不会像梅花那样容易感到悲伤。

赏析

这首作品表达了诗人对故乡和旧友的深切思念,以及重逢后的喜悦。诗中“十年梦寐凭诗寄”一句,既展现了诗人对友情的珍视,也体现了诗歌在情感传递中的重要作用。后两句通过对江上寒冷和竹间昏暗的描绘,进一步加深了诗人内心的孤寂感。结尾处,诗人表达了对未来不再遥远分别的期待,以及不愿轻易悲伤的坚强态度。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的情感世界。

徐贲

元明间苏州府长洲人,字幼文,号北郭生。工诗善画。为十才子之一,又与高启、杨基、张羽合称吴中四杰。元末为张士诚掾属。张氏亡,谪临濠。洪武二年放归。后授给事中,改御史,巡按广东。官至河南左布政使。以征洮岷军过境,犒劳不时,下狱死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文