(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 骅骝(huá liú):古代指骏马。
- 狸:指狸猫,善于捕鼠。
- 镆干(mò gān):古代宝剑名。
- 缀履:缝补鞋子。
- 锥:尖锐的工具,用于缝纫。
- 过都历块:指骏马跑过都城,经历各种地方。
- 剸虎裁蛟(tuán hǔ cái jiāo):比喻英勇的行为,剸虎即搏虎,裁蛟即斩蛟。
翻译
骏马捕捉老鼠不如狸猫,宝剑用来补鞋不如小锥。 骏马跑过都城,经历各种地方,成就了什么大事? 英勇地搏虎斩蛟,那只是短暂的一时。
赏析
这首诗通过对比骏马与狸猫、宝剑与锥子的不同用途,讽刺了那些不合适地使用才能或工具的行为。诗中“过都历块成何事”一句,表达了对于那些空有名声而无实际成就的人的批评。最后一句“剸虎裁蛟彼一时”,则指出英勇的行为虽然值得称赞,但也只是一时的表现,不应过分夸大。整首诗语言简练,寓意深刻,反映了作者对于实际能力和成就的重视。