(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 维扬:古代地名,今江苏扬州。
- 役:指军事行动或劳役。
- 浩堂:指官府或官员。
- 拨赐:拨给,赐予。
- 钜舟:大船。
- 愿易:希望更换。
- 巨川:大河。
- 楫:船桨,这里指船。
- 春万里:形容春天景色广阔。
- 空贻:白白地给予。
- 魏瓠:古代传说中的大瓠,比喻无用之物。
- 拙用大:笨拙地使用大物。
- 河广:河面宽广。
- 航一苇:用一根芦苇航行,比喻船小。
翻译
在维扬的战役中,官府赐予了我一艘大船,但我希望更换成一艘小船。 多么美好啊,这水如此不济,大河中有船桨,春天的景色延伸万里。 白白地给予了像魏瓠那样的大而无用的东西,谁说河面宽广不能用一根芦苇航行呢?
赏析
这首诗通过对比大船与小船,表达了诗人对于实用与形式的思考。诗中“美哉不济如此水”一句,既赞美了水的美丽,又暗含了对大船不实用的批评。后两句通过典故和比喻,进一步强调了小而实用的价值,体现了诗人对于实际效用的重视。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于物质使用的独到见解。