(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蹋鞠 (tà jū):古代的一种球类游戏,类似于现代的踢足球。
- 绣襦 (xiù rú):绣有精美图案的上衣。
- 鸳鸯 (yuān yāng):一种水鸟,常用来比喻恩爱夫妻或情侣。
- 狞 (níng):此处形容酒色浓烈。
- 太娇生 (tài jiāo shēng):形容女子非常娇媚。
翻译
落花随着流水,春意盎然,满路都是,红色的鞠球在尘土中跳跃,步伐轻盈。绣有精美图案的上衣,鸳鸯图案在温暖的香雾中若隐若现。温暖的香雾中,酒色浓烈,红光映照着肌肤,女子显得非常娇媚。
赏析
这首作品描绘了春日里一场蹋鞠游戏的场景,通过“落花水流春满路”和“走红鞠鞠罗尘步”生动地展现了春天的生机与活力。诗中“绣襦鸳鸯暖香雾”一句,不仅描绘了服饰的华丽,还巧妙地通过“暖香雾”营造出一种温馨而浪漫的氛围。后两句“酒光狞。红映肉,太娇生”则进一步以酒色和肌肤的描写,突出了女子的娇媚和场面的热烈。整首诗语言优美,意境丰富,通过对细节的精致刻画,展现了元代文人对于生活美好瞬间的捕捉和赞美。