伐桂辞

· 郯韶
莫斫桂树,莫斫桂树,上有慈乌反哺。桂树有华,慈乌有母。 实伤汝心,匪伤汝斧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhuó):砍,削。
  • 慈乌:传说中一种孝鸟,会反哺其母。
  • (huā):花。
  • :实际上。
  • (fěi):非,不是。

翻译

不要砍伐那桂树,不要砍伐那桂树,因为树上有慈乌在反哺它的母亲。桂树开满了花,慈乌也有它的母亲。实际上,这样做只会伤害你的心,而不是伤害你的斧头。

赏析

这首作品通过寓言的形式,表达了深刻的道德寓意。诗中,“莫斫桂树”反复强调,形成强烈的呼唤,告诫人们不要破坏自然和生命。慈乌反哺的形象,象征着孝顺和生命的延续,桂树的花则象征着生命的美好。诗的最后两句,巧妙地指出,伤害自然实际上是伤害自己的心灵,而非工具。整体上,这首诗以简洁的语言,传达了对自然和生命的尊重,以及对道德行为的倡导。

郯韶

元湖州吴兴人,字九成。号云台散史,又号苕溪渔者。慷慨有气节。顺帝至正中尝辟试漕府掾,不事奔竞,澹然以诗酒自乐。工诗。 ► 166篇诗文