(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 秋霖(lín):秋天的淫雨。霖,连绵不断的雨。
- 危叶:将落的叶子。危,指将要、快要。
- 禅窗:寺庙中僧人居住房间的窗户。
- 润气:湿润的空气。
翻译
在升道精舍的南台之上见到了月亮,那是在秋天连绵的淫雨洗涤之后。出门的时候正遇上将要坠落的树叶飘落,静静地观望,只见众多的山峰线条显得稀疏。寒冷的露水常常都会出现,这个夜晚寺庙房间的窗户显得格外空寂。因为思念(你)只好惆怅地眺望,湿润的空气刚刚浸湿了衣裳。
赏析
这首诗营造出一种清幽孤寂的意境。开篇点明在南台所见之月,经过秋雨洗涤后,明月更显皎洁,为全诗定下清冷基调。 “出逢危叶落,静看众峰疏” 通过对出门所见落叶和远望山峰景象的描写,细腻地传递出一种静谧、萧索之感。 “冷露常时有,禅窗此夜虚” 进一步强化这种氛围,露水常见但在此时此景下更添寒意,禅窗的 “虚” 不仅指窗户内外空荡,更暗示了内心的空寂。最后 “相思聊怅望,润气遍衣初” 道出思念友人的惆怅,在久久怅望中,不知不觉间润气浸湿衣裳,将作者的思念之情融入这清冷秋夜的场景之中,情景交融,表达出诗人对友人深深的思念以及此时内心的孤寂情绪 。