纶长敬身东扶次韵见和有招予卜居城南之意仍用前韵奉答

· 厉鹗
千万云买邻,附势别有见。 缅彼南村人,素心皎秋练。 吾乡古城南,取友洵多善。 何论天尺五,不隔旬浃面。 戴君罢微官,生事尚流转。 长吟肆滂葩,令我欲焚砚。 丁君老被褐,元圃怀玉片。 文雅终见疵,扬意岂能荐。 张君清粹姿,药树托深眷。 妙语发哀弹,未数空梁燕。 殷勤招隐篇,如以乘韦先。 东野若移家,借车百事遣。 同巷古所敦,谊更重游串。 秋灯分读书,槭槭叶声晏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 千万云买邻买邻 :典出南朝宋·李延寿《南史·吕僧珍传》,说的是南朝宋季雅为了和贤德的吕僧珍做邻居,花高价买房之事。这里指用心选择好邻居。
  • 附势别有见附势 :依附权势。:见识,看法。
  • 缅彼南村人 :缅怀,追想。南村人:此处指代贤德的邻居。
  • 素心皎秋练素心 :心地纯洁。 :洁白,明亮。秋练 :洁白的丝绸,形容心地如秋练般纯净。
  • 取友洵多善取友 :选择朋友。 :确实,实在。
  • 何论天尺五天尺五:形容离京城很近。这里代指距离远近。
  • 不隔旬浃面旬浃(xún jiā ):一旬,十天。这里指时间间隔短 ,时常能见面。
  • 生事尚流转生事 :生活之事,生计。流转 :辗转流徙,不稳定。
  • 长吟肆滂葩长吟 :放声吟唱。 :尽情施展。滂葩(pāng pā ):指文辞丰富美妙。
  • 令我欲焚砚:有自愧不如,想要放弃自己的文墨之意。
  • 丁君老被褐被褐(pī hè ):穿着粗布衣服。
  • 元圃怀玉片元圃 :传说中昆仑山的仙山名,产美玉,此处借指有美好品质。玉片 :美玉,寓意内在的美好本质。
  • 文雅终见疵 :毛病,缺点。
  • 扬意岂能荐扬意 :杨得意,西汉人,曾向汉武帝举荐司马相如。这里指很难有得力之人举荐。
  • 药树托深眷药树 :佛教语,比喻健康、长寿、治愈烦恼。深眷:深情的眷顾。
  • 妙语发哀弹哀弹 :哀伤的弹奏,形容话语、文章有感染力。
  • 如以乘韦先乘韦 (shèng wéi ):四张熟牛皮,古代用作聘礼,这里指诚意邀请。
  • 谊更重游串游串 :交往、相处。情谊更加看重日常交往。
  • 槭槭叶声晏槭槭(qì qì ):树叶飘落的声音。 :晚。

翻译

花费高昂寻求好的邻居,那依附权势之人想法另有不同。 缅怀那些南村的贤士,他们纯洁的内心如同秋天洁白的丝绸。 在我家乡的古城南边,结交朋友实在多有贤善之人。 哪管距离京城近还是远,朋友们之间相隔不到十天就能相见。 戴君辞去了小官职,生计仍然辗转漂泊不稳定。 他放声吟唱,文辞美妙丰富,让我自愧得都想焚烧砚台。 丁君年事已高却身着粗布衣服,如同仙山怀揣美玉般有美好品质。 文雅之人偶尔也会有些小瑕疵,就像很难有得力之人得到举荐。 张君有着清澈纯粹的姿态,对于健康长寿有着深深的期盼。 他的妙语如同哀伤的弹奏般感人,还不是空话如梁间燕语。 朋友们殷勤地写来招隐诗篇,如同送上厚重的聘礼般诚意满满。 若我真的搬到城南,我会借车出行万事安排妥当。 自古以来邻里同巷关系就受到重视,感情更是看重日常的相处。 秋夜灯光下一起读书,伴随着树叶飘落的声音直到夜深。

赏析

这首诗围绕朋友之间情谊与对城南生活的向往展开。开篇以 “买邻” 观点起笔,表达对贤德邻居的追求以及对依附权势行为的不屑。接着描述了家乡古城南众多友善的朋友,强调距离远近和见面频率都不会影响彼此的情谊 。诗里分别描写了戴君、丁君、张君等友人。展现了戴君才华出众,丁君品德高洁,张君姿态清粹文雅。同时也感叹了他们各自的境遇与才华难以施展的无奈。友人的 “招隐篇” 带着深情厚意,诗人回应乐意搬到城南与朋友同住,想象着将来同巷而居、秋灯共读的美好画面,充满温馨和谐。全诗用词典雅,多处用典,将作者对友情的珍视、对友人品德才华的欣赏以及对理想生活愿景一一呈现 ,情感真挚细腻,体现了厉鹗诗歌深厚的文学底蕴和细腻的情感表达。

厉鹗

清浙江钱塘人,字太鸿,一字雄飞,号樊榭,又号南湖花隐、西溪渔者。康熙五十九年举人。乾隆初召试博学鸿词科不遇。搜奇嗜博,尝馆扬州马曰琯小玲珑山馆数年,多见宋人集,因撰《宋诗纪事》。诗词皆工,诗品清高,而长于用书,为浙派名家。论词推崇周邦彦、姜夔,亦为“浙西词派”重要作家。有《樊榭山房集》、《辽史拾遗》、《南宋院画录》等,又与查为仁同撰《绝妙好词笺》。 ► 1723篇诗文