归雁二首

作计胸怀早,为生去住频。 固违阴岭雪,不尽洞庭春。 巧作斜行字,催归去国人。 知时如有信,决起亦相亲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

{ 作计:打算。 为生:为了生存。 去住:去留,指行止。 固违:坚决离开。“固”在这里表示坚决、坚定。 阴岭:背阳的山岭。 洞庭:这里泛指南方的湖泽。 决起:急速飞起。 }

翻译

{ 大雁早就心怀打算,为了生存频繁地决定行止。 坚决离开背阳的山岭上的积雪,还未完全领略洞庭的春光。 它们巧妙地排成斜行的字阵,催促着回去的国人快快启程。 大雁好像知晓时节很守信用,急速飞起时也令人感到亲切。 }

赏析

{ 这首诗以归雁为主题,通过对大雁的描写,表达了诗人对生命的思考和对时光的感悟。诗的首联写大雁为了生存早有打算,频繁地决定行止,体现了生命的不易和大雁的机智。颔联写大雁坚决离开阴岭的积雪,暗示了它们对温暖和生机的追求;而它们尚未完全领略洞庭的春光,又给人一种时光匆匆的感觉。颈联中大雁巧作斜行字,既描绘了它们飞行的姿态,又富有诗意,同时也催促着人们归去。尾联则强调了大雁知晓时节,守信用地按时迁徙,它们急速飞起的姿态也让人感到亲切。整首诗以简洁的语言,生动地描绘了大雁的形象和习性,同时也蕴含了诗人对生命和自然的敬畏之情。 }

陈师道

陈师道

宋徐州彭城人,字履常,一字无己,号后山居士。少学文于曾巩,无意仕进。巩荐其修史,以布衣未用。哲宗元祐初,苏轼等荐其文行,起为徐州教授。又用梁焘荐,为太学博士。因越境出南京见苏轼,改颍州教授。绍圣初,又因进用不由科第而罢归。元符三年,召为秘书省正字。为人高介有节,安贫乐道。论诗推服黄庭坚,多苦吟之作,为江西诗派有代表性诗人。有《后山集》、《后山谈丛》、《后山诗话》等。 ► 752篇诗文