题石上玉簪花

欲访招提倦不禁,空怀落落海潮音。 如今不作维摩病,犹记年时赋玉簪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 招提:寺院。
  • 倦不禁:疲倦得难以承受,“不禁”表示承受不住。
  • 空怀:白白地怀着,徒然怀着。
  • 落落:形容声音清晰响亮。
  • 海潮音:常用来比喻佛法宏远深沉如同海潮声。佛经中曾把佛陀说法的声音比喻为海潮音,按时不失,其音深远。
  • 维摩病:维摩诘是与释迦牟尼同时代的佛教居士,德行高深,智慧卓越。他曾称病在家,以此方便向前来问疾的佛弟子和菩萨们讲说佛法妙理。“维摩病”后来成为佛教典故,常被用来形容一种超凡脱俗、能引发人对哲理深思的疾病状态或境界。
  • 年时:当年,往年的时候 。

翻译

想要去寻访寺院,却疲倦得难以支撑,只能徒然怀想着那清晰响亮的海潮似的佛法妙音。如今我不再处于像维摩诘居士那样陷于思索佛法的“病”境,可仍然清楚地记得往年赋写玉簪花的时光。

赏析

这首诗蕴含着诗人复杂的心境与回忆。开篇“欲访招提倦不禁,空怀落落海潮音”,描述自己本有探访寺院寻求精神宁静之意,却因疲倦未能成行,只能在心中回味如佛法宏大深沉的声音,体现出他内心对宁静、智慧境界的一种向往,同时也带有些许遗憾之感。

“如今不作维摩病,犹记年时赋玉簪” 一句,“维摩病”代表着曾经沉浸在对佛法、哲理的钻研与思考中那种超脱世俗的境界。现在诗人已不再处于那种精神状态,但往昔赋写玉簪花的经历却难以忘怀。玉簪花在古代诗文中往往象征着清幽高洁等美好品质,这里诗人或许借回忆写玉簪花之事,来表达对过去岁月中那种纯粹美好的留恋,诗歌短短几句,却融合了精神追求、今昔之感,言简而意丰。

袁说友

宋建宁建安人,流寓湖州,字起严,号东塘居士。孝宗隆兴元年进士。授溧阳主簿。历知池州、衢州、平江府,入为吏部尚书兼侍读。宁宗嘉泰三年,同知枢密院,进参知政事。罢以资政殿学士知镇江府。奉祠致仕。学问淹博,其疏奏多切时弊,诗文格调清新。任四川安抚使时,尝命属官辑蜀中诗文为《成都文类》。有《东塘集》。 ► 630篇诗文