(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寥廓:高远空旷。
- 离索:指离群索居的寂寞。
- 怯:害怕。
- 青丝:这里指头发。
翻译
天空中碧云高远空旷。靠着栏杆惆怅远望,心情充满离群索居的寂寞。悲叹秋天自己害怕罗衣单薄。清晨的镜子徒然悬挂着,懒得去梳理头发。眼前的江山全不似往昔。一片片树叶纷纷在风中飘落。燕子离开巢穴辞别帘幕。好像是有意的东君,故意把红丝系住。
赏析
这首词描绘了秋日闺中女子的惆怅心境。开篇通过碧云寥廓的景象营造出开阔而又略带凄凉的氛围,女子倚栏怅望,透出深深的孤独与寂寥。悲秋与罗衣薄相呼应,体现出她的敏感与脆弱。晓镜空悬、懒梳青丝,进一步烘托出其慵懒与落寞。下阕通过江山非昨、木叶飘落等景象来强化这种哀愁的情绪,别巢燕子离去也增添了一份惆怅,而结尾有意东君一句,则给这种悲愁增添了一丝微妙的奇幻色彩,让整个情绪稍有缓和。全词情景交融,细腻地展现了女子的内心世界和秋日氛围的萧瑟。

秦观
秦观,字少游、太虚,号淮海居士,扬州高邮(今属江苏)人。北宋词人,“苏门四学士”之一。宋神宗元丰八年(公元1085年)进士,官至秘书省正,国史院编修官。新党执政时被排挤,北宋绍圣初年,秦观被贬为杭州通判,再贬监处州(浙江丽水)酒税,又远徙郴州(湖南郴县),编管横州,又徙雷州。宋徽宗元符三年(公元1100年)放还,卒于藤州(今广西藤县)。秦观词多写男女爱情和身世感伤,风格轻婉秀丽,受欧阳修、柳永影响,是婉约词的代表作家之一,《宋史》评为“文丽而思深”;敖陶孙《诗评》说:“秦少游如时女游春,终伤婉弱。”秦观亦有诗才,但被自己的词名所掩,另一方面同时代的诗人苏轼、黄庭坚、陈师道的表现更突出,以至于“诗名殊不藉藉”。秦观与张耒、晁补之、黄庭坚并称“苏门四学士”。
► 587篇诗文