梦扬州

· 秦观
晚云收。正柳塘、烟雨初休。燕子未归,恻恻清寒如秋。小阑外、东风软,透绣帷、花蜜香稠。江南远,人何处,鹧鸪啼破春愁。 长记曾陪燕游。酬妙舞清歌,丽锦缠头。殢酒为花,十载因谁淹留。醉鞭拂面归来晚,望翠楼、帘卷金钩。佳会阻,离情正乱,频梦扬州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 恻恻:形容寒冷的样子,读音为 cè cè。
  • (tì):纠缠。

翻译

傍晚的云彩收敛起来。正是柳塘边,烟雨刚刚停歇。燕子还没有归来,凄寒感觉如同秋天。小栏杆外,东风轻柔,透过绣花帷幕,花蜜香气浓郁稠密。江南那么遥远,人在什么地方,鹧鸪的啼叫打破了春愁。 长久地记得曾经陪伴着游乐。用美妙的舞蹈、清亮的歌声相酬答,华丽的锦缎缠在头上。为了美酒鲜花,这十年因为谁而滞留。醉酒后挥鞭催马晚归,望着翠楼,帘幕卷起金钩。美好的相会被阻隔,离别的情思正纷乱,频繁地梦到扬州。

赏析

这首词通过描绘晚云、柳塘、烟雨、东风、花蜜等景物,营造出一种清丽而略带忧伤的氛围。上阕主要写春景所引发的愁绪,以燕子未归、鹧鸪啼叫来衬托人的孤独和思念。下阕回忆过去的游乐时光,感叹如今的离别和滞留,突出对过去美好时光的怀念和对重逢的期盼。整体用词细腻,情感真挚,充分展现了秦观婉约的词风,将心中的愁情与眷恋表达得淋漓尽致。

秦观

秦观

秦观,字少游、太虚,号淮海居士,扬州高邮(今属江苏)人。北宋词人,“苏门四学士”之一。宋神宗元丰八年(公元1085年)进士,官至秘书省正,国史院编修官。新党执政时被排挤,北宋绍圣初年,秦观被贬为杭州通判,再贬监处州(浙江丽水)酒税,又远徙郴州(湖南郴县),编管横州,又徙雷州。宋徽宗元符三年(公元1100年)放还,卒于藤州(今广西藤县)。秦观词多写男女爱情和身世感伤,风格轻婉秀丽,受欧阳修、柳永影响,是婉约词的代表作家之一,《宋史》评为“文丽而思深”;敖陶孙《诗评》说:“秦少游如时女游春,终伤婉弱。”秦观亦有诗才,但被自己的词名所掩,另一方面同时代的诗人苏轼、黄庭坚、陈师道的表现更突出,以至于“诗名殊不藉藉”。秦观与张耒、晁补之、黄庭坚并称“苏门四学士”。 ► 587篇诗文