(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 重露:厚厚的露水。
- 覆:覆盖。
- 千花:众多的花朵。
- 繁香:浓郁的香气。
- 凝:凝聚,聚集。
- 畦圃:田地里的菜园或花圃。
- 晞:晒干,阳光照耀下露水蒸发。
- 散逐:随风散开追逐。
- 微风:轻轻的风。
翻译
清晨,厚重的露珠覆盖着无数花朵,它们散发出的香气在菜园和花坛中弥漫不散。我实在不忍心看到这满园的芬芳随着阳光的逐渐升起而慢慢蒸发,随微风飘散消逝。
赏析
这首诗描绘了湖桥园亭清晨的景象,诗人以细腻的笔触描绘了露珠滋润下的千花盛开、香气四溢的场景,展现了大自然的生机与美。"不忍日将晞"表达了诗人对时光流逝、美景易逝的感慨,流露出淡淡的惋惜之情。整首诗语言清新,富有诗意,通过日常琐事传达出对生活的热爱和对自然的敬畏。