(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鹧鸪天:词牌名。
- 次韵:依照别人诗的原韵和诗。
- 赵路分:人名。
- 生朝:生日。
- 山林:指有山和树木的地方,这里喻指隐居之地。
- 诗酒:作诗与饮酒,诗与酒。
- 属:托付,归属。
- 吾人:我们。
- 仙家:仙人。
- 金堂士:原指神仙居住的地方的人。
- 吏隐:指虽居官职,却似隐居的人。
- 玉局:这里指为官的声名。
- 惟:只。
- 自乐:自我娱乐,自我享受快乐。
- 眉寿:长寿。
- 簪:用来固定头发的饰物。
翻译
就把自己寄托在这山林之中。也必须让诗与酒属于我们。以前是神仙居处的神仙般的人,为官隐居后新获得了美好的名声。只有自我快乐,不担忧贫穷。陶渊明谈笑间更加纯真自然。每年长寿在登高之后,醉后帽子上常留有插满菊花的簪子。
赏析
这首词是写给赵路分生日的次韵之作。上阕描述了将自己置身山林的惬意,诗酒相伴,体现出一种超脱之感,以及有了为官隐居后的声誉。下阕进一步强调了自我享受快乐的态度,以陶渊明为参照,体现出一种淡泊和自然。最后描绘了每年登高之后,头上簪满菊花的醉酒形象,富有情趣和意境。整首词营造了一种旷达、洒脱、自然的氛围,表达了对自由自在生活的追求和对友人的祝福与期望。