(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沐:洗头发。
- 巾冠:头巾和帽子。
- 舣(yǐ)舟:停船靠岸。
- 晞(xī)发:晒干头发。
翻译
洗过头戴上头巾和帽子十分畅快临近傍晚清凉,午睡醒来齿颊之间还带着茶香。把船停靠在北岸不知什么时候渡江,在东轩晒干头发也并不着急。使自身安康顺遂很有办法,而对于整治身外之事原本就没有固定方法。风采超逸的二位长老时常来往,而关照我的归期还十分渺茫。
赏析
这首诗以简洁的语言描绘了诗人在金山与二位长老相处的情景和心境。诗的开头通过“沐罢巾冠快晚凉”“睡馀齿颊带茶香”营造出一种闲适自在的氛围。“舣舟北岸何时渡,晞发东轩未肯忙”体现了诗人的悠闲之态。接着说“康济此身殊有道,医治外物本无方”,表达了对自身修养有法但对外在事物难以把握的感触。最后提及长老来往而自己归期未卜,有一丝淡淡的怅惘。整首诗既有生活场景的描写,又有内心感受的抒发,生动地展现了苏轼在特定环境下的情感和思考,充满了韵味。