(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 道丧:指道德沦丧的时代。
- 老成:年长而有经验的人,此处指经验丰富的人。
- 衰晚:衰老的晚年。
- 治刑名:处理法律事务,古代官吏的重要职责。
- 樗散:比喻无用或懒散的人,出自《庄子》中的樗树。
- 阿奴:对人的轻蔑称呼,此处指自己。
- 碌碌:平庸无能的样子,形容人庸俗不堪。
- 门户:家庭,这里暗指家族声誉。
翻译
尽管道德败坏的时代已经很久了,我还算赶上了那些老练的人。现在我们都已年老体衰,哪里还有心思去管那些法律条文呢?我懒得做事,就像那无用的樗树一样懒散,只能借着世道的宽容来放纵自己的行为。我这个无能之辈,只求平庸度日,只希望家族的名声能够保全。
赏析
这首诗是苏轼写给弟弟苏辙(字子由)的,表达了对时局和个人境况的感慨。诗人感叹道德沦丧,自己和弟弟都已步入老年,对世俗事务特别是繁琐的法律事务失去了兴趣。他自嘲为懒散之人,但也流露出对家族声誉的珍视。通过这种自我贬低,苏轼展示了他对世态炎凉的淡然态度以及对亲情的深深挂念。