洞庭春色,并引

· 苏轼
二年洞庭秋,香雾长噀手。 今年洞庭春,玉色疑非酒。 贤王文字饮,醉笔蛟龙走。 既醉念君醒,远饷为我寿。 瓶开香浮座,盏凸光照牖。 方倾安仁醽,莫遣公远嗅。 要当立名字,未用问升斗。 应呼钓诗钩,亦号扫愁帚。 君知蒲萄恶,正是嫫母黝。 须君滟海杯,浇我谈天口。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 噀(xùn):含在口中而喷出。
  • 贤王:这里指赵德麟。
  • 安仁醽(líng):晋代刘伶曾作《酒德颂》,文中提到“有大人先生……止则操卮执觚,动则挈榼提壶,唯酒是务,焉知其余……无思无虑,其乐陶陶。兀然而醉,豁尔而醒;静听不闻雷霆之声,熟视不睹泰山之形,不觉寒暑之切肌,利欲之感情。俯观万物,扰扰焉,如江汉之载浮萍;二豪侍侧焉,如蜾蠃之与螟蛉。”“安仁醽”可能是一种美酒的名字。

翻译

两年来在洞庭湖的秋天,香雾常常喷到手。今年的洞庭湖春天,那玉色让人怀疑不是酒。贤王因文字而饮酒,醉后的笔势如蛟龙游走。已经醉了却想着你清醒着,从远方送酒来为我祝寿。瓶子打开香气飘满座位,酒盏凸起光芒照到窗户。正想倒刘伶提到的美酒,可别让公远闻到。应当给它取个名字,不用去问酒的多少。应该叫它钓诗钩,也可称作扫愁帚。你知道葡萄酒不好,就像嫫母那样黝黑。必须用你那如大海般的杯子,来浇我这谈天说地的口。

赏析

这首诗以活泼的笔调写饮酒之乐。诗中描绘了洞庭湖秋与春的不同景色,用“香雾长噉手”“玉色疑非酒”等语句渲染出奇妙的氛围。通过贤王醉酒挥笔的描写,增添了几分豪迈与洒脱。对酒的香气、光芒等细节的刻画生动而具体。将酒取名为“钓诗钩”“扫愁帚”,显示出诗人对酒在激发诗意、消除愁苦方面独特作用的认识。整首诗语言轻松诙谐,给人一种欢快之感,同时也展示了诗人率真可爱的一面。

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文