和孔君亮郎中见赠

· 苏轼
偶对先生尽一樽,醉看万物汹崩奔。 优游共我聊卒岁,肮脏如君合倚门。 只恐掉头难久住,应须倾盖便深论。 固知严、胜风流在,又见长身十世孙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 孔君亮郎中:孔某为郎中的身份,古代官职之一。
  • :古代盛酒的器具,此处指饮酒。
  • 汹崩奔:形容事物变化剧烈,如同洪水般冲撞而来。
  • 优游:从容不迫,悠闲自在。
  • 聊卒岁:姑且度过岁月,意指度过时光。
  • 肮脏:原指品德恶劣,此诗中可能用于自谦或戏谑,表示不拘小节。
  • 倚门:本义为倚靠门边,此处可能暗示在民间或居于低位。
  • 掉头:转身离去,引申为离开。
  • 倾盖:车盖相交,比喻初次见面。
  • 严、胜风流:严,指严肃;胜,超过。风流,指文采风度。
  • 长身十世孙:身材高大,有世家子弟的气质。

翻译

偶尔与孔君亮郎中对饮,醉眼看着世间万物激烈动荡。我们悠然相处,共度这平凡岁月,而你这样的性情豪放之人,更适合在民间自在生活。我担心自己不能长久停留,应该尽快深入交谈。我知道你不仅严肃有学问,而且风度翩翩,又见到一个身材高大的世家子弟。

赏析

此诗是苏轼与孔君亮的一次愉快相聚,通过饮酒畅谈,诗人展现了两人之间深厚的友情和互相欣赏的态度。诗人以“汹崩奔”形容世事变化,寓含人生无常之意,同时也借以表达对孔君亮不拘小节、洒脱性格的赞赏。他们互相鼓励对方在各自的生活领域有所作为,表达了对对方才学的敬佩和对未来的期待。整首诗语言通俗,情感真挚,展现出宋代文人之间的友情交流和互相激励的文化氛围。

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文