和仲伯达

· 苏轼
归山岁月苦无多,尚有丹砂奈老何。 绣谷只应花自染,镜潭长与月相磨。 君方傍海看初日,我已横江击素波。 人不我知斯我贵,不须雷雨起龙梭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

和仲:苏轼的弟弟苏辙,字子由,一字同叔,晚号颍滨遗老,苏轼为其取字“和仲”。 伯达:苏轼、苏辙的长兄苏景先,字伯达,不幸早逝。 丹砂:一种红色的矿物,在古代被认为是炼制长生不老药的原料,这里指长生不老的愿望。(“砂”读音:shā) 绣谷:这里指的是风景美丽如绣花的山谷。 镜潭:像镜子一样平静明亮的水潭。

翻译

回到山中的岁月所剩不多,即便有长生不老的愿望又能怎样呢。 如绣花般美丽的山谷本应是鲜花自然渲染,如镜子般的水潭长久地与月亮相互映照、切磋。 你在海边观赏初升的太阳,我却已经在横渡长江时击打那白色的波浪。 别人不了解我,我却把这视为我的珍贵之处,不需要像雷雨之时的龙梭那样去争斗。

赏析

这首诗是苏轼表达自己对人生的一些思考和感悟。诗的前两句流露出对时光短暂和生命无常的感慨,即便渴望长生不老,也无法改变现实。中间两句通过描绘绣谷和镜潭的美景,以及兄弟二人各自所处的不同情境,展现出生活的多样性和不确定性。最后两句则表达了苏轼对自我认知和价值的坚持,他认为不被他人理解并不要紧,自己有着独特的珍贵之处,不必去迎合他人或参与无谓的争斗。整首诗意境深远,语言优美,既体现了苏轼对人生的深刻理解,也反映了他豁达超脱的人生态度。

苏轼

苏轼

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ► 3426篇诗文