(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 磻溪:pán xī,水名,在今陕西宝鸡市东南。
- 墨突:墨,墨翟;突,烟囱。
- 黔:这里指黑色。
- 孔席:孔子到处奔走,坐不煖席。
- 骭:gàn,小腿。
翻译
墨翟东奔西走连烟囱都还没熏黑,孔子四处奔波坐席都不曾坐暖。哪里知道渭水边的老头,跪在石头上留下了一双小腿印。一旦遭受世间变故,辛苦地平定了诸多患难。也想要就此安稳地睡眠,却被旅人嘲笑太懒惰。
赏析
这首诗以墨翟和孔子的奔波劳碌来烘托磻溪石背后的渭上叟。强调了他经历世事的艰辛,以及平定患难后的心态变化,想要寻求安宁却遭人讥讽。诗中简洁地勾勒出一种人生的经历和心态的转变,同时蕴含着对不同人生选择和外界评价的思考。语言简练,意境深远。