(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- ****羌虏(qiāng lǔ)**:对西北少数民族的蔑称,这里指与北宋对峙的西夏等势力。
- 四隅:指四方、四处。
- 边候:指边境上侦察敌情的哨兵。
- 骑驿(qí yì):指骑马传递信息的驿使。
- 中涂:即中途。
- 穷征:无休止地征战讨伐。
- 来驱:驱赶敌人。
- 师竞:军队竞争、较量。
翻译
那些西北的少数民族忘记了君主的恩泽,战乱的鼓声在四方响起,惊扰世人。边境的哨兵日夜得不到安宁,骑马传递消息的驿使在中途奔驰。皇帝下诏书停止了无休无止的征伐,各位将领奉命坚守并驱赶来犯之敌。敌人势小情况还可以预料,然而经过双方军队激烈拼斗,我方也已没有多余的力量了。虽说防守边境目前没有失误,但怀着这样的忧虑实在愧疚于安稳的生活。
赏析
这首诗反映了北宋边境的紧张局势以及作者深深的忧虑。开篇点明少数民族侵犯边境,战鼓惊动四方,简单几句便营造出一种紧张氛围。接着描写边候的忙碌与驿使的奔波,生动展示了战争一触即发的状态。诏书下达停止穷征,诸将采取防守驱赶策略,体现朝廷态度的转变。诗中对局势的判断,敌微但师竞力无馀,客观指出作战的艰难与双方实力的胶着。结尾时作者不以自身的安居为幸,而是为边境战事担忧,体现了苏辙心怀天下、忧国忧民的高尚情怀 ,也在一定程度上反映北宋边境防御的复杂形势和矛盾心态。