春尽

春尽天涯恨最长,啼莺不识紫游缰。 空惊绿叶成尖发,何处残英伴落妆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 春尽:春天结束的时候。
  • 天涯:形容极远的地方。
  • 啼莺:啼叫的黄莺。
  • 紫游缰:紫色的马缰绳,这里代指骑马出游的人。
  • 尖发:形容树叶的形状变得尖细,像是人刚刚长出来的短发,代指树叶生长茂盛。
  • 残英:落花。
  • 落妆:女子卸妆,这里象征春天离去。

翻译

春天到了尽头,在这天涯海角我心中的遗憾无穷无尽。啼叫的黄莺根本不懂得骑马出游之人心中的惆怅。只是徒然令人惊讶的是,树叶已然变得尖细茂密得如同新发。可是那凋零的花瓣,又在哪里陪伴着春天离去的身影呢。

赏析

这首诗描绘了春尽时节诗人的复杂情感。诗的开篇“春尽天涯恨最长”便直抒胸臆,点明春天的消逝让身处天涯的诗人满怀遗憾且悠长深沉。紧接着,“啼莺不识紫游缰”将啼莺拟人化,啼莺的欢啼不懂诗人因春去而生出的忧愁,这种动静对比衬托出诗人内心的寂寥。第三句“空惊绿叶成尖发”,一个“惊”字,生动形象地传达出诗人对时光快速流逝、春日匆匆过去而树叶已然繁茂的惊讶与感慨;最后一句“何处残英伴落妆”,以残英消失、春之离去的景象作结,通过这一问,更增添了诗人对春天逝去的伤感和对时光流转的深深无奈,诗中对自然景象细致的描写蕴含着诗人细腻的情感,情景交融,意境颇为凄美。

晁说之

宋济州巨野人,字以道,一字伯以,自号景迂生。晁端彦子。神宗元丰五年进士。以文章典丽,为苏轼所荐。哲宗元符三年知无极县,上书斥王安石及绍述诸臣政事之非。高宗即位,召授徽猷阁待制兼侍读,以病未赴。晚年信佛。工诗,善画山水。博通五经,尤精于《易》。有《儒言》、《晁氏客语》、《景迂生集》。 ► 923篇诗文